political asylum

Ferenc Kumin again demands correction of a non-existent gross distortion

You may recall that, shortly after the formation of his cabinet, Viktor Orbán practically ordered Hungary’s ambassadors to respond immediately and forcefully to all unfounded criticism in their “local” media. I’m pretty sure that the foreign ministry also directed Hungarian ambassadors to perform this task, but Viktor Orbán, who has taken away more and more of the competence of the foreign minister and his diplomats, gave some of his own men the task of keeping an eye on the foreign media’s depiction of Hungary and the Hungarian government.

One such man is Ferenc Kumin, about whom I already wrote in connection with a documentary film shown on Swedish television. In this instance Hungarian interference on the ambassadorial level backfired. Since then at least two other television programs have dealt with problems in today’s Hungary. Moreover, Hungary was also the topic of a radio program broadcast on Sweden’s public radio station.

Kumin has quieted down somewhat since his inglorious encounter with Ágnes Heller and was satisfied with only a modest comment affixed to an article that appeared in Maclean’sthe foremost Canadian weekly, about Ákos Kertész, who recently received political asylum in Canada. The author of the article was Anna Porter, the well-known Canadian publicist, who wrote several books on Eastern Europe. What did Kumin object to this time? Interestingly, he didn’t try to deny the harassment of Ákos Kertész by the authorities and by people who were offended by his bitter criticism of his own people, the Hungarians, but concentrated instead on the following lines in Anna Porter’s article:

The far-right Jobbik party demanded that Kertész be stripped of his honours and distinctions; the prime minister agreed and promised a bill would come before parliament to deal with “such racist, anti-Hungarian, traitorous statements.”

According to Kumin,

The author has misquoted Prime Minister Orbán and distorted his comment about the proposed law. It’s simply incorrect to say that he “agreed and promised a bill would come before parliament to deal with ‘such racist, anti-Hungarian, traitorous statements.'” In fact, the prime minister was talking about when it is appropriate to respond to offensive, insulting statements and when it’s better to simply ignore them. He said, unfortunately, one has to handle statements that are often “ignoble, silly or racist” (“nemtelen, szamárság, rasszista”)…. Also, he said that when the parliament considers the law on state honors, it should debate whether it is a good idea to be able to withdraw such honors and, if so, on what conditions. A misquote as serious as this would ordinarily merit a correction.

Kumin gave a link to Viktor Orbán’s answer to a question addressed to him by Sándor Pörzse, a member of Jobbik, the Hungarian anti-Semitic and anti-Gypsy party. But before I give the exact wording of the prime minister’s answer, I would like to recall a few events that preceded this exchange on October 24, 2011.

On September 10 the Fidesz caucus of the Budapest City Council proposed withdrawing Ákos Kertész’s “Freedom of the City” award because he called Hungarians genetically servile. A Jobbik member of the City Council agreed and further suggested that the President should consider taking away Kertész’s Kossuth Prize, which he received in 2008.  And indeed, “President Pál Schmitt requested that the government examine the possibility of withdrawing state awards from those who had become unworthy.” The Orbán government seemed to have supported the idea because János Halász, undersecretary in charge of cultural affairs in the Ministry of Human Resources, agreed: “If Kertész doesn’t apologize, the government won’t consider him to be worthy of the Kossuth Prize.” In plain language, they will take it away from him.

On September 21 Kertész was stripped of his “Freedom of the City” award by a vote of the Jobbik-Fidesz majority on the City Council. Three days later the Kertész affair got to the Hungarian parliament. It was on October 4 that Orbán rose and answered Jobbik’s Sándor Pörzse in connection with Kertész’s Kossuth Prize.

Orbán said:

We, right-wing Christian politicians, must get accustomed to ignoble, silly, racist comments which revile Hungarians and we must carefully choose when we pick up the gauntlet, when we hit back and when not…. As far as the concrete issue is concerned, clearly it makes one unhappy that a writer who received the Kossuth Prize entertains us with such stupidities. But there are worse cases than that. For example, Ernő Gerő is still on the rostrum of Kossuth Prize winners. This only shows that in the last twenty years we didn’t have enough steadfastness to scrutinize the law on state prizes and decorations and discuss the question in this House whether a prize already awarded can or cannot be withdrawn, and if it can be, under what circumstances its withdrawal is or is not desirable. Soon the law concerning prizes and decorations will be before the House when we hope we will have the opportunity to discuss soberly and  dispassionately, quite independently from racist stupidities that offend Hungarians, the whole question. 

Orban a parlamentben

But Kumin didn’t quote the rest of the exchange. Pörzse had an opportunity for a follow-up question, and he asked Orbán to take the initiative of stripping Ákos Kertész of his prize. He emphasized that he should take that “symbolic step.”

Orbán’s answer must have been soothing to the ears of the Jobbik MP. The prime minister stressed that the “solution” is not in his hands. “We will bring the bill here, we will discuss it, and the Hungarian government will follow” the law that is enacted. Galamus‘s headline read: “Orbán reassured Jobbik.”

You can decide whether or not Anna Porter grossly distorted Viktor Orbán’s comments. I don’t think so. I think she summarized Orbán’s statements on the subject quite accurately.

Ákos Kertész granted political asylum in Canada

The Hungarian media is stunned. Ákos Kertész, a Kossuth Prize-winning Hungarian author, received political asylum in Canada because he feared for his life after he wrote an article in  Amerikai Népszava, published in New York and available on the Internet. I wrote two articles about the Kertész case, the first on September 7, 2011, shortly after the appearance of the controversial article, and the second on March 4, 2012, right after the news spread in Hungarian Internet circles that Kertész had arrived in Montreal on February 29 and had turned to immigration authorities asking for political asylum.  A Hungarian-language press release was sent to Hungarian media organs officially announcing Kertész’s arrival in Canada.

Following the appearance of Ákos Kertész’s open letter in the Amerikai-Magyar Népszava [on August 29, 2011] a hate campaign was launched against him not only in the City Council of Budapest but also in Parliament. At the insistence of Jobbik, the anti-Semite Hungarian Nazi party, the City Council’s pro-government majority deprived him of his Freedom of Budapest award. The pro-government media openly incited the extremists against him. As a result he was exposed to constant physical harassment and threats. He was physically attacked in public. He felt that his life was in danger.

There must be grave reasons for an eighty-year-old writer who is attached to his birthplace in a million ways to come to such a decision and to take such a step full of risks. Kertész’s case says a lot about a country from which a writer must escape because of one of his writings. 

Kertész said, ‘I came to this conclusion with grave difficulty because for me the Hungarian language means life. Hungary is my birthplace, my home. I made this painful decision not against Hungary and the Hungarian people with whom I always shared the same fate. I was forced to make this decision because of the current Hungarian government. I hope that one day I will be able to return to a democratic, tolerant, humane Hungary.’ Otherwise, for the time being the writer is not going to make public statements concerning his decision.

What did Ákos Kertész do that so upset the Hungarian government, the leadership of the City of Budapest, and the right-wing media? In an open letter he bitterly complained about Hungarians who are “genetically servile”and who therefore allow the dictatorial Viktor Orbán to rule over them. He compared his fellow Hungarians to pigs who for the slop the farmer puts in front of them happily grunt, not realizing that they will be killed.

You can imagine what the reaction to this letter was. Although he admitted that his choice of the word “genetically” made no sense, the attacks on him continued for about six months. When it became known that Kertész had asked for political asylum in Canada, Szentkorona Rádió, a far-right Internet publication, included a picture of a pig with the caption: “He can go to Canada to grunt.”

At that time I noted that Kertész’s arrival in Canada and his description of his experiences before his departure might have an adverse effect on the Orbán’s government’s standing in the West. Because from there on it doesn’t matter how often government officials or Fidesz politicians try to convince the world that there is no anti-Semitism in Hungary, it will be very difficult to maintain that fiction.

Ákos Kertész at home in Canada

Ákos Kertész at home in Canada

Now that Kertész  has been granted refugee status in Canada that fiction is definitely dead. The Canadian government’s decision ratifies the claim that if the Hungarian authorities and certain segments of the Hungarian public find that criticism by a Hungarian with Jewish roots is “unfair,” they harass, threaten, and physically attack him. This is what happened to Kertész, who is 80 years old and “does not wish to fight any longer,” as he told Anna Porter, who wrote a short article dealing with his political asylum status in Maclean’s.

Many of Kertész’s books–there are about twenty all told–have been translated into multiple languages, though not into English. I learned from Anna Porter’s article that his best known novel, Makra, will be published shortly in Canada.

Kertész has begun a new life in Canada, which he considers to be “an island of peace and tolerance.” Kertész wrote a longer article, the first since his arrival in Canada, for Amerikai Népszava in which he expressed his “deep gratitude to Canada” and thank to his old and new friends, including the editor-in-chief of the paper, László Bartus. He called Amerikai Népszava “the bravest Hungarian paper which is the most consistent representative of human rights [and] liberal democracy” and praised its readership for their democratic, tolerant and intelligent comments. This readership appreciates Ákos Kertész’s devotion to democracy and his bravery for taking such a big step. It is worth taking a look at the comments that follow his article. They wish him all the luck and happiness in his new country. So do I.

“Canada will not send its refugees to Miskolc” says the Hungarian mayor

The city of Miskolc gets a lot of coverage nowadays in the Hungarian media. At the center of the often swirling controversy is the Fidesz mayor of the city, Ákos Kriza. With the 2010 municipal elections the political map of this industrial city changed radically. Until then the socialists had always been in the majority on the city council and the mayor was also a socialist. Today Fidesz councilmen are in the great  majority and they are reinforced by three Jobbik members.

How successful is the new mayor of Miskolc? I found an article from the summer of 2012 in which one of the MSZP councilmen claimed that Ákos Kriza is such a failure that Viktor Orbán himself decided that at the next election Kriza will be dropped as a mayoral candidate and instead will be promised a seat in parliament. Well, I thought, this was probably only wishful thinking on the part of the MSZP councilman. But just today I discovered in the print edition of Magyar Narancs (January 17,  pp.13-15) that the new mayor of Miskolc, imitating his party’s leader, decided not to continue projects that were already in progress and instead started everything from scratch. As a result, none of the promised projects has been completed. Moreover, Kriza seems to be promoting businesses that can be linked to Jobbik. At least this is what a local online paper (Északi Hirnök) claims.

Kriza is not exactly a common name, and I immediately began wondering whether our Kriza has anything to do with the famous János Kriza (1811-1875), the Unitarian bishop and folklorist who collected Transylvanian Hungarian folk tales. Indeed, Ákos Kriza claims to be a descendant of or at least related to János Kriza. Ákos Kriza was born in Oradea/Nagyvárad (1965) and became a physician after finishing medical school in Târgu Mureş/Marosvásárhely. He moved to Hungary shortly after graduation and has been living in Miskolc since 1990. According to his political opponents, since his election as mayor he has been favoring his old friends and acquaintances from Transylvania and from the Partium, the region around Oradea.

János Kriza was obviously not a stupid man. Among his skills, he spoke German, French, and English and had a reading knowledge of Hebrew and Greek, which he needed for his theological studies. So, I don’t know what he would think of his modern-day relative’s bungling. Ákos Kriza’s behavior shows him to be ignorant of the most basic rules of democracy and decency.

So, what happened that thrust Kriza into the limelight again? There is a new, controversial Canadian piece of legislation called “Protecting Canada’s Immigration System Act” that became law on December 12, 2012. The law made immigration policies more stringent for political refugees. Up until now it took a fairly long time to decide on the eligibility of a political asylum seeker. The current Canadian government deemed this process too costly. Moreover, the Canadians consider Hungary a free country. No accounts of discrimination against the Hungarian Roma, their poverty, or even their systematic murder could move Jason Kenney, Minister of Citizenship, Immigration, and Multiculturalism. Canada will speedily expel hundreds if not thousands of Roma asylum seekers.

A few days ago the Canadian government decided to advertise the new immigration policies in the city of Miskolc because about 40% of the Hungarian Roma political asylum seekers came from there or from the city’s environs. According to the Christian Science Monitorthe Canadian government spent $13,000 on billboards as well as on television and radio ads warning about the changed immigration policies and about the likelihood of the speedy return of the asylum seekers. Kriza became enraged. He objected to the Canadian campaign in his city. Why Miskolc? The posters appeared on the streets on January 15, and Kriza immediately sent a letter to Tamara Guttman, Canada’s ambassador to Hungary. Kriza later admitted that “it was a bit strongly worded.”

kanadai plakat

Canadian poster informing Romas of the restrictions and mentioning the speedy return of those who are not eligible for political asylum

Kriza first objected to the fact that “the Canadian Embassy didn’t inform the city” of their impending campaign. Kriza also claimed that when Kenney visited Miskolc last October, the Canadian minister said nothing about “sending home [the Roma] more speedily.” Kriza claimed that “those who sought asylum have no right to return to Miskolc.” For good measure he told the ambassador that he “finds the steps taken by Canada offensive and undesirable. In addition, your course of action is unacceptable.” To the Hungarian media Kriza announced that “Canada will not send its refugees to Miskolc.” He considered the Canadian campaign “intimidation” of his city.

Immediately after Kriza’s outburst several national and local papers inquired on what basis Kriza wants to prevent the returning Roma from going back to their original houses and apartments. The next day Kriza received the Canadian ambassador’s letter, and the mercurial mayor calmed down somewhat and behaved in a  less objectionable way when he was interviewed on “Az Este,”  an evening program on MTV. However, he obviously didn’t give up his plan to get rid of the returning Roma. A couple of days after his appearance on national television Kriza announced that he will “keep the criminal elements out of Miskolc by checking whether any of the people who left for Canada also took advantage of social assistance from the city or the central government.” He claimed that he had already found five people who were ineligible and who thereby committed a crime. He got in touch with the police. He will do everything to prevent “these criminals from settling in the city. Moreover, criminals currently residing in Miskolc will be driven out by the authorities.” He even threatened returning Roma parents that the authorities would take their children away and place them under state supervision.

Today Népszava claimed that Kriza’s threats can be considered “harassment.”  The Hungarian Helsinki Commission also took notice and pointed out that Kriza’s threats and his intention to restrict the free movement of the returning Romas are in direct contravention of Hungarian and international law. In addition, NEKI (Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogvédő Iroda) argued that “the words of the mayor of Miskolc actually support the merits of the requests for political asylum.”

I do hope that Kriza’s words get to Ottawa. But even if they do, the Canadians most likely will not have the “pleasure” of reading the comments from some of the peace-loving people from Miskolc. They would most likely be shocked. Perhaps then the Canadian officials would lend a more sympathetic ear to the plight of the Hungarian Roma.