Veritas Historical Institute

Sándor Szakály: Portrait of a historian

The “cursed” memorial to the German occupation of Hungary on March 19, 1944 is still unfinished and the daily demonstration against its erection continues. Today the small group of demonstrators was joined by thousands of DK supporters who gathered to launch a campaign of “resistance” to the world of Viktor Orbán.

No one knows when Viktor Orbán will find the time opportune to go against the majority of Hungarians who consider the proposed monument a falsification of history, but while we are waiting for the final outcome historians are debating the crucial issue of the Hungarian state’s role in the death of about 400,000 Hungarians of Jewish origin.

The two main historians representing the position of the Hungarian government are Sándor Szakály, a military historian and director of the Veritas Historical Institute, and Mária Schmidt, an alleged expert on the Hungarian Holocaust and director of the infamous House of Terror. Of the two, it is most likely Schmidt who has been playing a key role in the formulation of the Orbán regime’s view of history. I wouldn’t be at all surprised if we would eventually find out that she was the one who came up with the idea of the monument which, as it turned out, became a huge headache for Viktor Orbán. In comparison, Szakály is a small fry who, unlike Mária Schmidt, has no close connection to the prime minister himself. It is possible that it was Schmidt who suggested Szakály as a good choice for the directorship of Veritas.

In the last week or so both Schmidt and Szakály have been in the news. Szakály had an interview with a young journalist of an online newspaper called Versus (vs.hu) in which he again managed to say a few things that are considered to be inflammatory by some and outright wrong by others. The interview solicited a couple of written responses, and Szakály was invited by György Bolgár of KlubRádió for a chat on his program Megbeszéljük (Let’s talk it over). For those of you who know Hungarian, I highly recommend devoting about half an hour to that conversation, which begins at 22:13 and continues in the second half hour of the program.

Szakály began his career as a historian in 1982 when he published articles in periodicals dealing with military history. His first full-fledged book, on the military elite in the last years of the Horthy regime (A magyar katonai elit: 1938-1945, Budapest: Magvető), was published in 1987 . The book is full of statistics, including the percentages of various religious denominations of high-ranking officers. Or the breakdown by age of officers of the General Staff. It seems you can find every bit of minutiae about the Hungarian military elite you ever wanted (or didn’t want) to know. Even those that matter not. But the “spirit” of that military corps is missing entirely. We don’t learn anything about their ideology and their views of the world.

Szakaly

Szakály showed the same positivistic mindset when discussing the deportation of approximately 23,000 Jews in July 1941 who, according to the Hungarian authorities, could not produce proper identification to prove they were Hungarian citizens. This event took place shortly after the German attack on the Soviet Union. The Hungarian authorities sent these unfortunate people to territories already held by the Germans. Most of them were killed by the German occupying forces. According to Szakály, “some historians consider this event to be the first deportation of Jews from Hungary,” but in his opinion it can more properly be considered “a police action against aliens.” Jewish communities demanded Szakály’s resignation from his new post as director of Veritas.

Of course, Szakály did not resign. Moreover, as he said in this latest interview, he sees no reason to resign. He used “the correct technical term.” But then he continued: “I asked Ádám Gellért [a scholar who published an important study of the event] whether he looked at the text of the regulation. Did it say that Jews had to be expelled? Or did it say that they have to be expelled because they had no citizenship? It is another matter whether it was the appropriate time during the summer of 1941 to expel those without papers. I don’t contend that it couldn’t have happened that somebody out of spite expelled such a person who did have citizenship.”

Let’s analyze these few lines from a historian’s perspective. It is clear that Szakály lacks any and all ability to analyze a historical event in its complexity. If the ordinance does not specifically say something, the issue is closed. If the document did not say that Jews were to be expelled, then clearly the intent of the authorities was simply to deport stateless persons. The fact that all those who were deported were Jews doesn’t seem to make an impression on him and doesn’t prompt him to look beyond the words of the ordinance.

But that’s not all. Let’s move on to the timing. Szakály never asks himself why the Hungarian authorities picked that particular date and location for the deportations. He admits only that it was perhaps not the most “appropriate time.” Keep in mind that Germany attacked the Soviet Union on June 22, 1941 and Hungary followed suit on the 27th. Szakály either feigns ignorance or he really is incapable of putting 2 and 2 together. The cabinet decided on the deportation of  “Galician Jews” on July 1, and on July 16 the first transports started their journey toward Soviet territories, by now occupied by German troops. In fact, the Hungarian authorities used the very first “opportunity” to get rid of some of the Jews who lived in the northeastern corner of the enlarged country. The date was calculated and planned.

And finally, the inclusion of Hungarian citizens in the transports is assumed by Szakály to be a rare occurrence committed by spiteful individuals. Naivete? Blindness? Ignorance? Or something else?

After listening to the interview with him on KlubRádió, I came to the conclusion that Szakály chose the wrong profession. He should have gone to military academy to become a fine military officer. He would know all the paragraphs of the military code by heart, and I’m sure that he would be a most obedient officer who would follow the rules and regulations to the letter. He would never question his superiors. I’m sure that he would have been a much better officer than he is a historian.

And one more thing that upset many people, for example Péter György, an esthete at ELTE, and György C. Kálmán, a literary historian at the same university. It was this sentence: “In my opinion, prior to the occupation of our country by the Germans the security of life and property of Hungarian Jewry, independently of the discriminative laws, was essentially ensured.” György interprets the above sentence to mean that, according to Szakály, “the age of anti-Jewish laws can be considered a normal state of affairs, which is the gravest falsification of 20th-century Hungarian history.” He added that since Szakály is the head of an official government institute, one could even question the present government’s responsibility.

Kálmán’s is a satirical piece that appeared in Magyar Narancs. He lists 16 paragraphs out of the many anti-Jewish laws enacted in interwar Hungary and asks Szakály whether he would feel secure in his person and his property if these laws applied to him. Here one can read all the important pieces of legislation that deprived Jews of all sorts of personal and property rights.

When confronted with György’s criticism, Szakály thought that his sentence covered the truth because he added the word “essentially” (alapvetően). It is obvious that two entirely different types of scholars stand in juxtaposition here. Szakály, who relies on a strict interpretation of texts, and György, who sees the problem in its full complexity. I have the suspicion that Szakály doesn’t really understand what György is talking about.

Meanwhile Mária Schmidt is fighting against all the historians who don’t agree with her. Just lately she gave several interviews on ATV and Klubrádió, and in today’s Népszabadság she has a long interview with Ildikó Csuhaj. Feeling under attack, she has been lashing out against all her colleagues. An interesting psychological study which I will leave for tomorrow.

Let’s purify the language: Orbán’s new institute

I’m not sure that I will be able to come up with a complete list of new institutes the Orbán government has established in four years, but to the best of my recollection there were at least six. The most notorious is the Veritas Historical Institute headed by Sándor Szakály, whose name became known even abroad in the last few months in connection with his opinions on the Holocaust. But the institution that is supposed to study the change of regime of 1989-1990 is just as outrageous because Viktor Orbán named Zoltán Bíró, a right-winger active on Echo TV, as its head. I can well imagine what kinds of publications Bíró’s crew will come out with. Then there is a new institute studying the national strategy of the country. It is headed by Jenő Szász, the favorite Szekler politician of  János Kövér. After Szász became a burden for Orbán and László Tőkés, he was compensated with a research institute of his own in Budapest. What he and his colleagues are doing besides receiving handsome salaries, no one knows. And we mustn’t forget about the Committee on National Remembrance whose job, as far as I can see, will be to mete out punishments for sins committed during the Kádár period.

There are also institutions set up as parallel organizations to already existing ones but designed to represent the political right and to reward pro-government members of the intellectual elite. New organizations represent right-leaning actors, writers, and artists.

On February 28 the government announced the creation of a Hungarian Language Strategical Institute. The new institute will open its doors on April Fool’s Day, a fact that was not missed by the great majority of linguists who are baffled by the whole idea. I might add that the new institute, just like Veritas, will be supervised by Viktor Orbán’s right-hand man János Lázár. Lázár is the government’s jack of all trades: he supervises historical studies and linguistics, and he is rapidly becoming an expert on the Holocaust.

I have always been interested in language. At one point I was even toying with the idea of becoming a linguist–at least until I encountered some members of ELTE’s Department of the Hungarian Language. In any case, I usually pay attention to what’s going on in the field and know that there is a huge divide between those who consider themselves “real” linguists and those who are called “language cultivators” (nyelvművelők). The former consider language a living organ that changes constantly over time and that needs no conscious cultivation. The cultivators are enemies of foreign words and their adoption; they are convinced that the language is under siege by modern technology; they are certain that the Hungarian vocabulary is shrinking; they want to change speaking habits to conform to the “right rules” even if the majority of the population uses a different set of rules.

Language cultivation was a favorite pastime during the Kádár regime. Lajos Lőrincze was the high priest of the series “Édes anyanyelvünk” (Our sweet mother tongue). In the last twenty-five years, however, the cultivator linguists had to take a back seat to those who are convinced that the best thing is to leave language alone.

Naturally Viktor Orbán sympathizes with the language cultivators and bemoans foreign influences on our sweet mother tongue. In fact, already during his first term as prime minister he declared war on foreign words on store fronts. A decree was enacted that would have required store owners to change certain words in their stores’ names. But Orbán left and with him the idea, and the decree, died a quiet death. Now he is reviving an old idea on an even grander scale.

Language

Reactions to the establishment of the Hungarian Language Strategical Institute are almost uniformly negative, with the notable exception of Géza Balázs, a professor of linguistics at ELTE who seems to be an ardent “language cultivator.” Even the usually servile József Pálinkás, president of the Hungarian Academy of Sciences, is no fan of the idea. Margit Fehér, a journalist working for The Wall Street Journal who wrote an article about this latest brain child of Viktor Orbán, asked Pálinkás for his opinion on the institute. To my great surprise he sent the following answer back to Fehér: “To me, the government decree means that the 20-strong institute will operate not as a home for scientific research but as a central bureau of the Prime Minister’s Office which coordinates the preparation of materials to be written at the government’s order for its decision on the language policy and language cultivation.” Pálinkás went even further when he stated that “It’s hard to draw a parallel between an institute that functions as a state office and an institute that conducts scientific research.” It seems as if Pálinkás is getting fed up with Orbán’s government taking over more and more functions that were previously under the jurisdiction of the Academy.

I managed to find an old article by Géza Balázs from 2011 entitled “A sketch of a possible language strategy” which may be the rationale for this institute. He talks at length about “the erosion of the language,” especially in the field of science where access to all material is a fundamental human right. I’m pretty sure that the use of English terms, especially in computer science, irritates Balázs and his fellow language cultivators. In the past, he argues, it was all right to let the language develop organically, but in our fast-moving world with all these rapid changes we cannot be lackadaisical about the state of our language.

Although Margit Fehér quotes only Ádám Nádasdy’s opinions in her English-language article, she notes that “most linguists received news of the government decree with raised eyebrows and disapproval.” Even the official Institute of Linguistics of the Hungarian Academy immediately launched a website where they collected opinions on the new institute and newspaper articles dealing with the subject. They all seem to be negative. Of course, this latest Orbán move reminds everybody of Stalin and his dabbling in linguistics in the 1950s. As Nádasdy said, “the government may decide what it is willing to dish money out for, but that doesn’t make it linguistics. We are not the Soviet Union of the 1930s, where Stalin decided what makes science and what not.”

Finally, let me do a little advertisement for Ádám Nádasdy. A few years ago he delivered a lecture on how language changes at the Mindentudás Egyeteme (university of all knowledge). It is a pleasure to listen to him because he is an excellent lecturer. After his lecture you will understand his strong opinions on “language cultivation.”